| "First they came for the Socialists, and I did not speak out — because I was not a Socialist.
Then they came for the Trade Unionists, and I did not speak out — because I was not a Trade Unionist.
Then they came for the Jews, and I did not speak out — because I was not a Jew.
And then they came for me — and there was no one left to speak for me. – Martin Niemöller 
„Eloször a szocialistákért jöttek, és nem emeltem fel értük a szavamat – mert nem voltam szocialista. 
Aztán a szakszervezetek tagjaiért jöttek, és nem emeltem fel értük a szavamat – mert nem voltam szakszervezeti tag.
Aztán a zsidókért jöttek, és nem emeltem fel értük a szavamat – mert nem voltam zsidó. 
Aztán értem jöttek, és már nem volt, aki felemelje a szavát - értem.” – Martin Niemöller 
Als sie die Sozialdemokraten einsperrten, habe ich geschwiegen; ich war ja kein Sozialdemokrat.
Als sie die Gewerkschafter holten, habe ich nicht protestiert; ich war ja kein Gewerkschafter.
Als sie die Juden holten, habe ich geschwiegen; ich war ja kein Jude.
Als sie mich holten, gab es keinen mehr, der protestieren konnte. – Martin Niemöller **
To sit back hoping that someday, some way, someone will make things right is to go on feeding the crocodile, hoping he will eat you last - but eat you he will. - Ronald Reagan
 | 
				
					| 
| Updated November 2025 I provide professional editing and translation services tailored to nuance, tone, and context. My fees vary according to complexity, and while I offer general estimates, no figure is carved in stone. If you seek precision, discretion, and linguistic integrity, rest assured: My pricing can be summed up in a single word—Fair. |  |